
Arnau Queralt, empresario informático y hacker en sus ratos libres, se embarca en una aventura boliviana para intentar descubrir la cura de su hermano aquejado de una extraña enfermedad que le hace no recordar nada y entrar en un estado catatonico. Ante la ineficacia de todo tratamiento medico Arnau decide investigar por su cuenta descubriendo que todo parece guardar relación con una extraña lengua de origen precolombino en la que su hermano estaba trabajando.
Novela con una trama bien interesante, una lengua perfecta con la capacidad de sanar o enfermar a quien la escucha, el poder de las palabras. Un tributo también a la riqueza cultural de las etnias aymaras e incas, bien documentado aunque en algunos temas se nota el abuso del google. Destaca su sencillez para la lectura, el libro fluye rápidamente, no es desde luego un libro de historias intrigantes y complicados enigmas, sino un libro entretenido para pasar unas buenas horas delante de él. Además deja algunas cuestiones reales en el aire que como mínimo te hacen reflexionar y sin duda te destapan tu curiosidad por la ciudad de Tiahuanaco y sus moradores:
-Muchas de las figuras de los dioses aparecían con largas barba mientras que los pobladores de esas tierras son todos imberbes.
- Como supieron representar animales prehistoricos en sus cerámicas sin haber coincidido con ellos: elefantes primitivos o el toxodon (una especie de hipopótamo) que en la cronología oficial no convivieron jamas con el hombre
- como pudieron trasladar piedras de varias toneladas durante kilómetros y manipularlas, sin conocer la polea, la grúa o la rueda.
- La lengua de sus moradores el aymara "la lengua perfecta" diferente a todas las demás ya que se basa en un sistema binario y lógico parecido a los modernos sistemas de programación.
Por ponerle un pero destacaría a su personaje principal, demasiado perfecto, demasiado plano, Arnau es un triunfador a los 30 años, lo tiene todo: rico, guapo, trabajador, listo y nada le atormenta, a mi me gustan los personajes más grises pero más interesantes. Es un personaje más de novela infantil o juvenil, que de una novela como esta.
Por cierto sobre este libro hay sospechas de plagio, aunque por lo que he leído más me da la impresión que se trata de un uso de una expedición científica para darle la impresión de veracidad. Es decir la obra plagiada es una expedición científica y la plagiadora es una novela y creo que ambas tienen espíritus separados, la una entretener y la otra acercarnos a la realidad, lo grave sería que hubiera pasado lo contrario que las investigaciones científicas estuvieran basadas en fabulas e inventos (cosa que tampoco sería la primera vez que pasara). Eso si Matilde Asensi debería haber nombrado esta expedición en su libro, como referencia.

2 comentarios:
Cuando tengas tiempo te recomiendo Imán, de Ramón J. Sender. Guerra de Marruecos, batalla de Annual y grandezas y miserias del ser humano y descripción del carácter aragonés.
muchas gracias florencio. Te haré caso
Publicar un comentario